دختری در قطار . پائولا هاوکینز، با ترجمه محبوبه موسوی

دختری در قطار . پائولا هاوکینز، با ترجمه محبوبه موسوی
چیزهایی هست که باید نوشت ....

دیدگاهتان را بنویسید

ارسال دیدگاه به عنوان یک کاربر مهمان.

  1. بخشی از کتاب:
    من مشاور املاک بودم، نه جراحِ مغز. شغلم از آن شغل‌هایی نبود که از بچگی آرزویش را داشته باشم. اما خوشم می‌آمد توی خانه‌های واقعا گران بچرخم که صاحبانشان نیستند.و انگشتم را روی پیشخوانِ مرمریِ آشپزخانه‌ها بکشم و یواشکی توی گنجه‌های بزرگ‌شان دید بزنم. قبلا مدام با خودم فکر و خیال می‌کردم که زندگی در چنین جاهایی چطور است و اگر چنین جاهایی زندگی می‌کردم چه نوع آدمی می‌بودم. خوب خبر دارم که هیچ شغلی مهم‌تر از تربیت بچه نیست، اما مشکل این است که ارزشی برایش قایل نیستند؛ دست کم از آن لحاظی که الان برای من مهم است، یعنی مالی، ارزشی قایل نمی‌شوند.

  2. نمی دونم چرا به کتاب هایی مثل این مجوز انتشار می دن.
    اما از شما بعید بود که تو سایتتون همچین کتابی رو معرفی کنید. !!!!!!

    1. میشه از جنبه های مختلفی به این کتاب به عنوان یک اثر ادبی نگاه کرد و معرفی یک کتاب به معنی تایید تمام جنبه های اون نیست …

خواندن بعدی

فلسفه ترس – بخش هفتم (پایان)

سایدبار کناری

ایده آلیتی

لوگو

درباره ایده آلیتی

سعی می کنم مطالبی را منتشر کنم که می توانند ما را به فکر وادار کنند و ارزش اندیشیدن را داشته باشند.

مرا دنبال کنید